Курсы сербского языка
- Популярные
- Высокий рейтинг
- Сначала дешевые
- Сначала дорогие
- По размеру скидки
Отзывы о курсах сербского языка
Сложно ли обучиться сербскому языку
Сербский относится к славянской группе, но даже для русскоязычных людей он достаточно сложный в изучении. Дело в особенностях грамматики, произношении и наличии разных диалектов. Уроки позволяют структурировано получать знания, общаться с носителями языка, учить основы написания.
Самое важное при изучении конкретно этого языка — читайте, слушайте и смотрите только то, что вам действительно интересно.
Как быстро можно выучить язык
При условии ежедневных занятий, регулярного повторения и общения с носителями сербский язык можно выучить за 3 месяца. Это не означает, что вы бегло будете разговаривать и читать тома книг в оригинале, но на бытовом уровне сможете свободно общаться.
Грамматика займет больше времени, поскольку учить придется сразу два алфавита — кириллица (официальный и литературный стиль) и латиница (бытовой). Например, борба = borba и переводится как борьба.
Если ранее вы уже изучали сербский и надо улучшить разговорный навык, выбирайте интенсивное обучение в формате онлайн. За короткое время преподаватель прокачает ваш навык. Это удобно перед поездками, работой или подачей документов на ПМЖ.
Новичкам больше подойдет курс для начинающих онлайн — он занимает больше времени, но обучение начинается с азов и заканчивается разговорными навыками.
Особенности сербского языка
Первая и самая главная особенность — слова читаются ровно так, как они написаны, но все гласные ударные. При этом есть 4 типа музыкальных ударений.
С согласными тоже все сложно — их очень много. Например, известная поговорка в Сербии «на врх брда врба мрда, испод брда врба мрда»переводится как «к вершине холма клонится ива, под холмом качается ива», аналог русской — что выросло, то выросло.
В отличие от русской грамматики, в сербской используются вспомогательные глаголы, а слова в предложении должны быть в определенном порядке. Для начинающих это самый сложный момент.
Трудности перевода — есть слова, которые означают то же, что и в русском, но есть те, о значении которых никогда не догадаешься без словаря:
-
Немачка - Германия
-
По́зориште — театр
-
Пукнути - лопнуть
-
Хулахопке — колготки
Падежи — отдельная особенность для русских. Они такие же, но используются иначе. Например, вы гуляете не с Дашей, а с Дашом. Пойдете не по улице, а по улицамам.
Несмотря на все особенности и сложности, выучить сербский язык в онлайн формате достаточно легко. Учите алфавит, ежедневно увеличивайте словарный запас, общайтесь по возможности с носителями языка и будьте терпеливы.